快看点丨C罗祝中国球迷“新年快乐”,韩媒指责“用词不当”

2023-01-27 10:21:45 来源:哔哩哔哩 分享到:


【资料图】

文/行走斯图卡

大年初一零点,葡萄牙的著名球星C罗准时更新了自己的社交媒体,向中国球迷拜年;他写道:亲爱的中国朋友们,送上我最诚挚的祝福,祝大家新年快乐!

这件事不管从哪个角度看,都没有任何问题;但是韩国媒体跳出来了,指责C罗“用词不当”。

据《环球时报》的报道,有多家韩媒在报道中提到,C罗在拜年时用的是“新年快乐(Happy Chinese New Year)”,并且指责这样写“不对”,应该用所谓的“农历新年(Lunar New Year)”;报道还写道:所谓“农历新年”不仅在中国被庆祝,在韩国、越南、菲律宾等亚洲国家,同样是重要的节日;热刺、曼联等欧洲豪门同样用了所谓的“农历新年”。

这不是韩国媒体第一次就所谓“农历新年”问题发出争议性言论。此前,韩国女团成员丹妮尔(Danielle Marsh)也因为使用“中国新年”而遭到韩媒的非议和韩国网民的围攻,她最终被迫道歉。

然而这件事引发了全球网友的哗然,在社交媒体上纷纷嘲讽韩国是“文化小偷”;有一位新加坡网友说,自己从小到大都一直将春节叫做“中国新年”,什么时候春节变成了韩国的?还有网友说,所有人都在叫“中国新年”,请韩国人停止文化挪用,春节本来就源于中国;还有网友嘲讽说,“全世界都是韩国的……”事实上,对于韩国网络和媒体这种歇斯底里的态度,也有不少韩国网民感到羞愧,有韩国网民表示,这种网络暴力行为将会“嗡嗡”地不停,真是让人惭愧的行为。

春节,是中国的节日,这事根本不需要任何解释,因为这是常识。但是近些年来出现了一股歪风邪气,试图剥离“春节”与中国的关系:首先就是韩国一些团体和民众,试图用所谓“农历新年”的概念替代“春节”。尽管“农历新年”这个英文翻译在某个角度来说也不是问题,中国官方媒体以前也用过这种翻译,但前提是“农历新年”是中国的节日,而且最常见的翻译依旧是“中国春节”。

在这些韩国团体的操纵下,“农历新年”正在被赋予“去中国化”的概念,试图将“春节”从中国手里抢走,这个操作很熟悉哈,说不定过段时间就有韩国“专家”考证“春节起源于韩国”是吧——韩国有些人真是贪心不足蛇吞象,抢走圣诞节、又想打春节的主意。

随着中国的综合国力、全球影响力不断提升,越来越多的国家和民众逐渐接受“春节”这个概念;毕竟春节所蕴含的“喜庆、团圆、希望、进步”等意义是人类美德的体现,谁又会拒绝这样美好的节日呢。但是西方有些人看不得这样的场面,长期以来只有别的国家接受西方的一切理念、哪有西方接受其他国家文化的道理?尤其是华盛顿充斥着对中国的敌意,任何来自中国的事务都会被打上“入侵”的烙印:中国商品就是“经济入侵”、中国春节就是“文化入侵”——为了遏制中国的影响力,他们当然要想办法将“春节”与中国剥离开来;这也是为什么除了韩国一些团体之外,美国政府现在也不再使用“中国新年”,而是一律改为所谓“农历新年”的主要原因。

但是这种想法实在过于幼稚。数千年来,“春节”和中国文化早就融合在了一起,方方面面都被打上了中国的烙印,不是个把政客、个把团体能够抢走的;给春节赋予灵魂的是中国文化,韩国有什么?搔首弄姿的刀削脸、大长腿,还是中国山东白菜腌制的泡菜?

关键词: 农历新年 环球时报 中国新年 中国春节 贪心不足 亲爱的中国 韩国女团 韩国团体 英文翻译 搔首弄姿 网络暴力 大年初一 祝大家新年快乐 社交媒体 美国政府 中国文化 歇斯底里 长期以来

Copyright   2015-2023 港澳城建网 版权所有  备案号:京ICP备2023022245号-31   联系邮箱:435 226 40 @qq.com